HORVÁTH HAJNALKA:
Merre jÁrhatott a Karthauzi NÉvtelen MagyarszÁgon?
A fÖldrajzi nevek vizsgÁlatÁnak
nÉhÁny tanulsÁga
1. Bevezetés
Dolgozatomban az Érdy-kódexben
előforduló, a történelmi Magyarország keretein belüli földrajzi neveket
vizsgálom. A kódexben előforduló tulajdonnevek jelentőségére Dienes Erzsébet is
felhívja a figyelmet. Bán
Imre utal arra, hogy a Karthauzi Névtelen határainkon kívüli területekre
vonatkozó földrajzi-topográfiai ismeretei nem mindig pontosak, forrásainak
adatait nem mindig tudja azonosítani. Ez főként a latin városnevekre igaz,
amelyek írásképe szabályos ugyan, legalábbis a középkori latinság szerint az,
de topográfiai vonatkozásban vannak következetlenségek.
A vizsgálat
során kiinduló hipotézisem az volt, hogy a kódexben előforduló földrajzi nevek
közül térképre vetítve azokat, amelyek nem szerepelnek a Karthauzi Névtelen
forrásaiban, vázlatos képet kaphatunk arról, hogy szerzőnknek az ország mely
területeire vonatkozóan vannak saját tapasztalati élményei, merre járhatott avagy élhetett az országban. A
vizsgálatnak azonban korlátját jelenti az, hogy a Karthauzi Névtelen számos
forráshelyét nem ismerjük. Szent László, István, Gellért, Imre, Márton,
Demeter, Jeromos, Balázs napjára írt beszédek, valamint Remete Szent Pál testének
Magyarországra hozatalával kapcsolatos tudósítás szolgálhat több adalékkal a
felvetett probléma megoldásához.
2. Források
A vizsgálat
során a filológiai kutatások nyomán pontosan igazolható latin forráshelyek -
így Pelbartus de Themeswar Sermones Pomerii
de sanctis (Pars Aestivalis), Vincentius Bellovacencis Speculum historiale, Antoninus Florentinus Chronicon, Petrus de Natalibus Catalogus
Sanctorum, Jacobus de Voragine Legenda
Aurea című művei mellett felhasználtam más középkori latin forrásokat is, melyek
a Néma Barát lehetséges forrásai lehettek: így Laskai Osvát Sermones de sanctis Biga salutis intitulati című
műve mellett a Breviarium ordinis fratrum
eremitarum sancti primi eremite, a Legendae
Sanctorum regni Hungariae
vonatkozó passzusait, továbbá a középkorból fennmarad legendáinkat is bevontam
a vizsgálatba. Az említett, az alapvető klerikusi
műveltséget biztosító művek mellett a Néma Barát többször utal az orzagnak reeghy Cronicaiara mint forrásra, mely történelmi ismereteit
bővíthette. Ezt a krónikát jelenleg nem ismerjük, ezért a 14. századi
krónikakompilációt, valamint Kézai krónikáját állítottam párhuzamba a Karthauzi
Névtelen által közölt adatokkal. Harmadrészt pedig a
vizsgálat során feltételeztem, hogy a Néma Barát művében a helyi tradíció, a
folklór elemeit is rögzíthette.
Az István-beszéd
elsődleges forrásaként az orzagh Cronicayat használhatta a Néma
Barát, néhány ponton eltér ugyan a 14. századi krónikakompiláció és a
Kézai-krónika tudósításától, a legendákból,
valamint a pálos breviáriumokból kirajzolódó
István-kép néhány mozzanata fedezhető fel írásában.
Temesvári
Pelbárt, Laskai Osvát, a Peer-kódex, a Gyöngyösi-kódex, a Legendae Sanctorum által közölt László-beszédek a lovagkirály
virágzó kultuszáról tanúskodnak. Elsősorban a Szepességben, valamint Erdély
keleti felében találkozunk a László-kultusz nyomaival. A
számos mítoszban, amelyet hozzá kapcsolt az emlékezet, a történelmi hitelesség
háttérbe szorult. A Karthauzi Névtelen művében több csodáról is említést tesz,
ráadásul kifejezi különös tiszteletét az ünnepelt iránt az e napra szánt
mondanivaló bőségével is.
Mindamellett alapvetően a tényközlésre törekszik, a függelék jól szemlélteti,
hogy a László-beszéd fő forrását a hazai történetírói hagyományban kereshetjük.
A Karthauzi
Névtelen által közöl Gellért-legenda és Imre-beszéd Temesvári Pelbárt beszédeit
hűen követi. A Gellért életére vonatkozó más forrásokkal való összevetés mégsem
tanulságmentes. A legendák és a 14. századi krónikakompiláció viszonyának
feltérképezése túlmutat vizsgálatunk keretein,
ugyanakkor tény, hogy a vértanúság leírásának párhuzama a 14. századi
krónikakompilációban, míg a csanádi templomépítés leírása a nagy legendában
szerepel. Gondolhatunk az őskrónikára mint közös
forrásra, de utalnék Julius Simonis Siculus által 1519-ben Kelemen csanádi
püspök és szörényvári segédpüspök részére készített legendájára is, melyet
talán forrásként használhatott Néma Barát.
A Karthauzi
Névtelen által leggyakrabban használt források nem szolgálnak támpontul a Remete
Szent Pál transzlációjáról szóló beszéd elemzéséhez. A Szent Pál-sermónak és -vitának
a párhuzamos helyei jól kimutathatók a latin forrásokból, a transzláció leírása
azonban ezekben nem fordul elő.
Ugyanakkor az ereklyék Magyarországra való hozatalának jelentőségét mutatja az,
hogy a Peer-kódexben és a Thuróczy-krónikában és a pálos breviáriumokban olvashatunk
rá utalást. A kutatás régóta
feltételezte, hogy valamilyen pálos eredetű forrás állhat e tudósítás mögött. Sarbak
Gábor kutatásai nyomán ismeretes, hogy Gyöngyösi Gergely Decalogus de Sanco Paulo primo heremita szolgált a mű alapjául.
3. Az adatok értelmezése
Déli területek
Az Érdy-kódex előszavában már
Volf György utal arra, hogy a Néma Barát a „déli Magyarországon élhetett vagy
talán oda való volt”.
Horváth János és Madas Edit is
ugyanezen az állásponton van. A továbbiakban a földrajzi vonatkozású adatok
vizsgálatával igyekszem ezen állítást megerősíteni.
Délvidék
A Néma Barát szerint [Taxon] mynd eegheez alffoldet raacz orzagot
mynd gherek orzaghyt hodoltattya vala. A
krónikák a Taksony fejedelem idejére datált számos hadjárat között nem tesznek
említést Rácország elleni hadjáratról. Rácország említése három magyarázatot
vet fel: egyfelől feltételezhetünk egy Szerbia elleni hadjáratot, másfelől
gondolhatunk egy oroszok ellen vezetett hadjáratra, harmadik értelmezés szerint pedig Rácország a Délvidéket jelentené. Az első
feltételezés azzal indokolható, hogy a rác a balkáni szerbek régebbi
elnevezése, melyet a 12. századtól használtak. Az
oroszok elleni hadjárat a László-beszéd nyomán vetődhet fel, ugyanis Vazul
fiainak menekülésekor a krónikák a Rusciát
jelölik meg a megállapodás helyszíneként, azonban ezt a Karthauzi Névtelen a Racz kyral földjeként fordítja. Ezt
a nézetet azonban el kell vetnünk, mert a 14. századi krónikakompiláció Ruscia megnevezését másutt orosznak
fordítja. A László-napi sermónál szerzőnk
forrásában talán szövegromlás miatt a Ruscia
helyett Rascia név fordulhatott elő,
s ennek köszönhető az eltérés. Megjegyezném, hogy mikor a Vazul-fiak
hazajöveteléről tudósít, elhagyja a 14. századi krónikakompiláció azon
passzusát, miszerint Novum Castrumnál
jöttek volna be Magyarországra. A
Rácországból hazánkba vezető út mentén nem ismerünk a középkori Magyaroszágon
Újvár nevű települést. A
páros kötőszók révén érvényesülő mondatszerkezet a harmadik értelmezést, a
történelmi Magyarország keretein belüli lokalizálást valószínűsíti: az Alföld
és a Rácország kifejezés tartozik ennek értelmében szorosabban össze, s más
gondolati egység a Görögország. A népesedéstörténeti adatok sem mondanak ellent
ennek a feltételezésnek.
Taksony
fejedelmi központjául Taxon oreeny-t
jelöli meg a Néma Barát. Taksonyőr nevű települést nem ismerünk
a középkori Magyarországon, ismeretes viszont két Taksony nevű falu: az egyik a
Sárközben, a másik pedig a Csepel-sziget keleti
bejárójánál helyezkedhetett el. A
korábban említett Alföld és Rácország mint hatalmi övezet inkább az első
lokalizálást teszi elfogadhatóvá. Ezt támaszthatja alá a László napra írt sermo
adata is, ahol Levente temetkezési helyeként Taksony szerepel, ráadásul
hozzáteszi, hogy a település az alfoldeen
helyezkedik el. A 14. századi krónikakompiláció szerint Taksony ultra Danubium
található. Ez a két adat azonban nem áll ellentmondásban egymással: a 14.
századi krónikakompiláció szerzője Székesfehérváron vagy Esztergomban élhetett, hozzá képest tehát
Taksony valóban ultra Danubium
helyezkedett el. Egy mozzanat azonban figyelemreméltó: a 14. századi
krónikakompiláció szerint pogánysága miatt temették ide Leventét a Karthauzi
Névtelen által közölt indoktól eltérően, miszerint gonoz vala mynt peter kyral.
Szerzetesünk tehát nem kívánta Taksony környékét pogány vidékként tárni az
olvasóközönsége elé. Az merülhet fel még kérdésként, hogy a Néma Barát miért nem
nevezi meg konzekvensen ezt a földrajzi helyet. A földrajzi helyek puszta
személynévvel való megnevezése a korai időkben eleven volt, a későbbiekben
azonban a személynévhez hozzákapcsolták az illető földrajzi hely közszói
megnevezését. A 16. század elején, a
török előrenyomulás következtében az említett terület az ország déli
végvárvonalát képezte, így valóban feltételezhető, hogy a határrészre utaló őr közszói megjelölés kapcsolódott volna
a korábbi Taksony elnevezéshez. Talán
arról lehet szó, hogy a László-beszédben szolgaibb módon követi forrását, míg
az István-legendában jobban igazodik a 16. századi gyakorlathoz.
A temetkezési
helyek vizsgálatánál maradva felhívnám a figyelmet Lampert tyteli sírjára, melyről egyedül a Néma Barát tesz említést, ráadásul
hozzáteszi, hogy az alffeldon található
ez a település.
Keán a
krónikaíró hagyományban mint dux Bulgarorum et Sclavorum ismeretes. A Néma
Barát ezzel szemben a bolgárok és olahok
hawas al foldeeben élő fejedelmének nevezi. A Havasalföld kifejezés nemcsak a Néma
Barát lehetséges párhuzamos helyein nem szerepel, de nem ismerünk ennél korábbi
nyelvtörténeti adatot a szó előfordulására. A Havasel(ve) kifejezés korábban is előfordul, jelentése ´a Havasokon, azaz a
Déli-Kárpátokon túl fekvő vidék´ volt. A föld
szó jelentése a korabeli nyelvállapotot tekintve ´ország, tartomány´ lehetett. István
király valóban viselt hadjáratot Keán ellen, aki a bolgárok fejedelme volt, de
az oláhok és Havasalföld említése legkorábban a 12. századból származhat. Ugyanis
a középkori Magyar Királyság a 11-12. században vonta érdekkörébe a Kárpátok,
az Olt és a Duna közti területet, s szervezte meg a Szörényi bánságot, tehát csak ekkortól beszélhetünk ´tartomány´-ról,
másfelől pedig a román, vagyis oláh etnikum csak a 12-13. század folyamán
alakult ki, a keletről jövő szlávok kunokkal, besenyőkkel és más török etnikumú
népcsoportokkal való összeolvadása révén. A 15. századtól lazult meg a havaselvei román vajdák és a magyar
királyság hűbéri kapcsolata. A 14. századi krónikakompiláció szerzője Edeelui Zoltant nevezi a terület
vezetőjének. A Karthauzi Névtelen azonban továbbmegy: a Zoltánok ~ szultán hasonló
hangzása alapján etimológiát közöl, s
ráadásul hozzáteszi, hogy ez orzagtwl el
zakadwan nagy sok nyomowsaggal fyzeteek meg az yo teetel. Ezen
a ponton megítélésem szerint aligha vonható kétségbe, hogy a török pusztítástól
sokat szenvedett szerzetes saját megnyilvánulásával állunk szemben. Ennek
tükrében feltételezhető, hogy Havasalföld közbevetése sem vezethető vissza
semmilyen más forrásra.
Az oroszok Zava felől jövő támadásanak
leírásánál a 14. századi krónikakompiláció több adatot közöl. A
krónikából tudjuk, hogy a támadás során a besenyők a Duna innenső partjáig
nyomultak, in campum Buzias, a Néma Barát
azonban ezt nem említi. A hazai sikerek felől azonban már értesíti az
olvasóközönségét: a Zalonkemennél
összegyűlő sereg Nandor feyeer varnaal
átlépte a Zawat.
Ráadásul a 14. századi krónikakompiláció vonatkozó passzusa Vydet csak ispánként nevezi meg, a
Karthauzi Névtelen azonban nem felejti el ideiktatni a krónika más helyéről a vonatkozó
adalékot, miszerint Bachmegyey Ispan.
László király
1091-ben vezetett hadjáratot Horvátország ellen. A Néma Barát azonban nemcsak
Horvátország, hanem korontal orzag elfoglalását is Lászlónak
tulajdonítja e hadjárat során. Torontál vármegye a Délvidéken egy kis megye,
mely a 14. század elejétől Keve vármegye része lett. Torontál megyére vonatkozó
egyetlen adat sem maradt fenn az Árpád-korból, ahogy erre Györffy utal. A
Néma Barát az orzagnak reeghy Cronicaia-ból
tehát aligha vehette ezt az értesülést.
tamada ezen Magyar orzaagbol, zeremseeghnek
tartomanaabol es azon varasban zyleteek, kyt annak wtaanna az zent neweere newezeenek – olvasható a Szent
Demeter-legendában, vagyis a mai Szávaszentdemeterre utal a Néma Barát. A Legendae
Sanctorum szövege alapján készült Pelbárt-beszédre vezethető vissza ez az
adat. Egyetlen mozzanattal egészíti ki, miszerint a várost ma
Szávaszentdemeternek hívják. Szent
Demeter hazai kultusza Szávaszentdemeter és Szeged környékén virágzott.
A helyi
néphagyománynál maradva utalnék a László-beszéd végén közölt csodák közül arra,
hogy mikor serege éhezett, ymachagaban
kenyereg vala, melynek hatására nagy
sok seregh zarwas es gymok eleyben jeweenek és zamtalan Byalok.
Magyar Zoltán szerint a szarvasok és a bivalyok históriáját elbeszélő csoda a
legelevenebben a délvidéki szájhagyományban élt.
Tolna, Sármellék
A László-beszédben kilenc idegen
népek ellen viselt hadjáratról ad hírt a Néma Barát. A
krónikák mellett a Karthauzi Névtelen több forrásában is felfedezető ezen hadjáratok nyoma, de ezek László sanctitasára helyezik a hangsúlyt, ezért másodlagos lesz a
történelmi hűség. A
besenyők három ízben indítottak a vizsgált időszakban támadást Magyarország
ellen: a Néma Barát mindhárom támadásról hírt ad, azonban két támadást a kunok
támadásaként, az 1071-es támadást az orozok
Zava felol jövő támadásaként tünteti fel. De
miért nem használja scriptorunk a besenyő elnevezést? Mind a
kun, mind az orosz helyettesítés indokolható: a besenyők a 11. században a
kunokkal, úzokkal közös szállásterületen éltek, s hadjárataikban segédcsapatul
felhasználták az említett népeket is; 1091-ben azonban katasztrofális vereséget
szenvedtek a Bizánci Császárságtól, s
ezután asszimilálódtak a környező népekbe, nagy számban érkeztek
Magyarországra, a Hanságban, a Sárvíz két oldalán, Pest megyében Ürbő és Örkény
körül, a Kis-Duna és a Vág között, valamint Nyitrában telepedtek le. A
besenyő kifejezés tudatos kiiktatásához ez adhatja meg a kulcsot: a Néma Barát
környezetében nagy számú besenyő etnicitású ember élhetett, s ezért kerülhette talán
e kompromittáló adatok közlését. A déli területek vizsgálatánál a Sárvíz két
oldalán élő besenyőkre utalnék. Erre a területre vonatkozik I. Géza szekszárdi
kolostoralapítása is. Kézai a 14. századi krónikakompilációban olvasható etimológiával
egyezően a település nevét a szeg
´barna hajú´ jelentéssel hozza összefüggésbe. A
Néma Barát ezzel szemben a zaar
´kopasz homlokú´ szóból eredezteti a település elnevezését, mely értelmezést
elfogadja Kálmán és Dienes is. Dienes szerint a helyi hagyomány
írásba rögzítését tételezhetjük fel.
Ennek az etimológiának a rögzítése érdekes azért is, mert a krónikákban
olvasható a Bársonyos-hegy, a Vértes etimológiájának a magyarázata is, ezeket
azonban a Néma Barát nem közli.
Baranya
Baranya központja István király
korától fogva Pécs volt. Az ókor óta Quinqueecclesias
néven előfordul forrásainkban a település. A
Néma Barát minden alkalommal átveszi azokat a közléseket, amelyek a lehetséges
forrásokban pécsi vonatkozású adatok.
Hadnagy Bálint
Miraculuma számos csodát sorol fel,
ebből Gyöngyösi azonban csak egyet emel át művébe. A Néma Barát hűen követi a Decalogus 10. sermóját, tekintve a
beszéd szerkezetét, olykor szó szerint fordít részeket. A végén azonban nem
elégedett meg a Néma Barát a diósgyőri porkoláb példájával, hanem a siklósi
porkoláb 1422-es esetét idézi, mely a Decalogus
első beszédében szerepel, ráadásul át is dolgozta. Sarbak Gábor szerint
„beszédének méretei miatt lehetett erre szüksége, enélkül elég rövidre – kissé
elméletire és pálos jellegűre – sikeredett volna.”
Meglátásom szerint azonban szerzőnk számára ennél fontosabb tény
lehetett az, hogy Baranyában esett meg a csoda.
A lehetséges
forrásokban előforduló baranyai helynevek közül Pécsvárad nevét nem közli.
Somogy
Somogyra vonatkozó értesülései
ellenmondásosak. Egyfelől a 14. századi krónikakompilációnál kevesebbszer idézi
ezt a területet. Másfelől azonban a közölt
beszédek alapján a somogyi folklór elemei felfedezhetők tudósításában:
·
A 14. századi krónikakompiláció István mindhárom
ellenfelét duxnak nevezi, ezzel
szemben a Karthauzi Névtelen csak Koppányt nevezi egy ízben hercegnek.
Magyar Zoltán utal a „Kupa herceg” iránt tanúsított somogyi szimpátiára.
Ráadásul a Néma Barát nemcsak a somogyi, de a zalai területek urának is
Koppányt tartja Laskai Osváttal egyezően, s ez szintén a helyi hagyományra
utalhat.
·
Magyar Zoltán utal arra, hogy Somogyvárról
származó adatok szerint a középkorban László váradi sírjánál szentelményi erőt
tulajdonítottak az ereklyéknek. Erre
vezethető vissza valószínűleg az Érdy-kódex két csodája: a vak és a fájós szemű
lány gyógyulása.
·
Hadnagy Bálint 88 csodát felsoroló műve azonban nem
tanulságmentes vizsgálatunk szempontjából annak ellenére sem, hogy bizonyos,
hogy nem szolgált forrásul. A Knapp Éva által közölt elemzés nyomán
megállapítható ugyanis, hogy a csodán átesettek származásukat tekintve
legnagyobb arányban Pest-Pilis, Baranya, Somogy megyeiek voltak, így
feltételezhető, hogy e megyék területén virágozhatott leginkább Szent Pál
kultusza ebben az időben.
A Szent Pál
transzlációjáról szóló beszédben szereplő kolostoralapítások vizsgálata a
somogyi területre vonatkozóan is tanulságul szolgál. A somogyi kolostor,
Szentpéter alapítása a Bánfi család nevéhez fűződik, ahogy arra Gyöngyösi is
utal. A
Karthauzi Névtelen egy jelzővel azonban bővíti ezt: Az nagy Bánffyak zent Peterth somogyban szerepel a kódexben.
Megítélésem
szerint azonban az ellentmondás feloldható: azok az adatok ugyanis, amelyek nem
szerepelnek a Néma Barát tudósításában, a későbbi I. (Szent) Lászlónak
koronázott uralkodóval, Salamonnal szembeni harcairól, majd I. Gézának László
által is támogatott uralkodásáról (ellenkirályságáról) számolnak be. Ez pedig semmiképpen sem szolgálhatta az uralkodó sanctitasának hangsúlyozását. Elképzelhető,
hogy a Néma Barát szándékosan hagyta ki ezeket az elemeket, a szent iránti
tiszteletből. A középkorban az uralkodói hatalom legitimációját két eszköz
biztosíthatta alapvetően: egyfelől az idoneitas elve, vagyis az uralkodásra
való alkalmasság, melyet a nép védelme által lehetett biztosítani, másfelől
pedig a Szent Koronával történő koronázás. Az idoneitas elve másodlagos
szerepet játszik a beszédben, bizonyítéka lehetne a kerlési csata, de a Néma
Barátnál nem László játssza a főszerepet, hanem Salamon kyral es az keth herczeg védi meg az országot, a váci diadal után
az angyalok által hozott aran koronaa
azonban egyértelműen a legitimálást szolgálja.
Ráadásul tyzes angyalok otalmazyaak ewtet, mikor Salamonnal
találkozik, ez az isteni kiválasztottság jele. A legitimáció ilyen megalapozása
származhat az őskrónikából, de lehet a Néma Barát tudatos választása is: a
szentséget védelmező egyházi ember szólalhat itt meg, ezért a hiányzó adatok
mellőzése nem tanúskodik arról, hogy esetleg nem ismerte volna őket.
Szlavónia
A latin nyelvű előszóban Sclauonia alakban
szerepel nála e terület, de a László-beszédben tot orzagként
fordítja a Néma Barát.
Szent Jeromos szlavóniai,
stridoni születési helye kimutatható más forrásokból is, azonban a Karthauzi
Névtelen nem elégszik meg a puszta helynévközléssel, hanem hozzáteszi, hogy e
település tot es magyar orzaghnak hatara
közöt az tenghor felol helyezkedik el. Jeromos iránti
tiszteletéről tanúskodik, hogy az előszóban rá hivatkozik például szolgáló
elődként, hozzátéve, hogy prope nos
élt.
Balaton-felvidék
A Néma Barát lakhelyeként a
városlődi kolostort szokás emlegetni. Madas
szerint nem elhanyagolható szempont az, hogy „a Névtelen latinul nem tudó,
különböző rendű apácák és laikus tesvérek számára írta művét. A
Balaton-felvidék centrumában épült remeteség minden bizonnyal kapcsolatban állt
a szomszédos nagyvázsonyi, nagyjenői pálosokkal, a veszprémi domonkos, a
veszprémvölgyi ciszterci, a somlóvásárhelyi premontrei apácákkal, a zirci
ciszterciekkel, a bakonybéli bencésekkel és a pápai ferenecesekkel.” A térség földrajzi
neveinek vizsgálata azonban nem támasztja alá ezt a feltételezést.
Nem tanúsít
különösebb érdeklődést sem Veszprém, sem Székesfehérvár iránt. Több helyen e
városnevek idézése elkerülhetetlen, egyértelműen hozzátartozhattak a korban
elterjedt klerikusi műveltséghez.
Székesfehérvár és Veszprém előfordulása a László-beszédben szintén a forrás követéséről
tanúskodik. Ezen
települések említésének a hiánya azonban tanulsággal szolgál vizsgálatunk
szempontjából: az István-beszéd lehetséges forrásai elbeszélik a veszprémi és a
székesfehérvári bazilika alapítását, valamint Koppány legyőzésének helyszíneként
Veszprémet említik, a Karthauzi Névtelen azonban hallgat ezekről az adatokról.
A Gellért-legenda,
mely részletesen beszámol Gellért mártíromságáról, nem emíti meg a
Székesfehérvárról Budára tartó utat Diósd érintésével, zent myseet zolgala a Néma Barát szerint, azonban a
helyszín említése elmarad.
Ellenvetésként felmerülhet, hogy a Karthauzi Névtelen Temesvári Pelbárt művét
használja forrásul, mely szintén nem tesz említést e helynevekről, azonban
szerzőnk a Gellért-beszéd végén – mikor Pest környéki és csanádi vonatkozású
eseményekről kíván beszámolni – Temesvári Pelbárt helyett áttér más forrás
használatára. Ha valóban érdeklődést tanúsít Székesfehérvár vagy Diósd iránt,
akkor ezt megtehette volna néhány bekezdéssel hamarabb is.
Veszprém és
Székesfehérvár említéséhez hasonló jelenséget figyelhetünk meg Bakonybél és
Szentmárton kapcsán is. A Gellért-napi beszédben előfordul mindkettő,
ugyanakkor az István- és
László-sermóban nem tartja szükségesnek
megismételni e helyneveket, mikor előkerül Gellért neve. Laskai Osvát ráadásul
tudósít arról is, hogy Pannónia hegyét azért nevezik Szent Márton hegyének,
mert sanctus Martinus oratonis locum sibi
elegerat, dum in Pannonia degebat. Ha a Karthauzi Névtelennek nem is
közvetlen forrása Laskai Osvát, de másutt is megfigyelhető, hogy vesz át a
ferences szerzetes által közölt adatokból, azonban ezt a szentmártoni
magyarázatot nem tartja említésre méltónak.
A 14. századi krónikakompiláció részletesen
beszámol I. Béla és I. András küzdelmeiről. A Néma Barát hibásan a a tyza dwna kozee,
majd a bakon-ba
helyezi a csatát, ráadásul Zcirs nevét
már meg sem említi. Továbbá a László-beszéd által felölelt időbeli keret
idejére tehető IV. Henrik Magyarország elleni hadjárata, melynek során a
Dunántúl több települését érte pusztítás. A Néma Barátnál ezekre nem történik
utalás.
Remete Szent
Pál testének Magyarországra hozatala kapcsán számos pálos kolostort sorol fel.
A Karthauzi Névtelen feltételezett lakóhelye, a városlődi kolostor környékén
több pálos kolostor is volt, ő
azonban csak porwath és wasonth említi meg
Gyöngyösi nyomán. Ha figyelembe vesszük azt is, hogy Tálod, Uzsa
ekkoriban nem működött, akkor is elgondolkodtató, hogy nem említi
Csatkát, Jenőt,
Szentjakabot.
Nyugat-Magyarország
Az Érdy-kódexben előforduló
adatok és a lehetséges forráshelyek egymás mellé állítása azt mutatja, hogy
ezen a területen a Néma Barát teljesen járatlan.
A 14. századi
krónikakompiláció szerint Koppányt István a Goron
folyónál győzi le, de a Névtelen nem nevezi meg a csata helyszínét. A Koppány
felnégyeléséről szóló leírás sem tanulság nélküli szempontunkból: ffeel Gyorree küldi István a testet. Kézenfekvő
következtetésnek tűnik ennek tükrében, hogy szerzőnk tudja lokalizálni Győrt,
valamint hogy Győrtől délebbre él. A fel
szó jelentése azonban a nyelvtörténet folyamán változást mutat: eredeti
jelentésben ´nach oben, felfelé, magasabban fekvő területek irányába´
értelemben szerepel, a térbeli emelkedés kifejezésére szolgál, amelyből csak
később fejlődik ki a horizontális értelmű jelentése. Az
Érdy-kódex szövegének vizsgálata arra mutat, hogy a Néma Barát e szócskát nem
horizontális értelemben használja, hanem a magasságbeli különbségek
érzékeltetésére.
A
László-beszéd párhuzamos helyeinek összevetése ráirányítja a figyelmet arra,
hogy az ország nyugati részével kapcsolatos ütközetek leírását mellőzi a Néma
Barát. Figyelemreméltó, hogy
Salamon menekülésekor egy ízben Mosont ír
ugyan a 14. századi krónikakompiláció és Kézai közlésével egyezően, a
továbbiakban azonban kevéssel később Poson szerepel a
Névtelen művében, noha a források továbbra is idézik Moson nevét is.
Szent Márton
szülőhelyeként Sabariát
szerepelteti a szerző. A függelék adatainak áttekintése rávilágít a Néma
Barát azon törekvésére, hogy a latin forrás helyneveit átültesse magyar
nyelvre. Már 1274-ből van adatunk
e földrajzi hely Zombathel
megnevezésére. A Zombathel név alatt
azonban a középkori Magyarországon találunk még egy települést is, mégpedig
Verőce vármegye területén.
Feltételezhető, hogy a Sabaria alak
megőrzése abból fakad, hogy nem ismeri e nyugati települést.
A pálos kolostorok felsorolásakor kihagyja a moniorokereki kolostort,
noha fennállása egyértelműen igazolható más források nyomán.
Pest környéke
A Néma Barát Pest környékén
járatos lehetett. Salamon László és Géza ellen vívott harcainak leírása
rávilágít erre. Egyfelől László és Géza circa
Vaciam találkozik egymással, ibi
magna silva, a
Karthauzi Névtelen azonban ezt az erdőt már Rakwsra
lokalizálja. A 16. században Vác már jelentős város volt, aligha lehetett
alkalmas arra, hogy a két sereg felvonulási övezetét alkossa. A 14. századi
krónikakompiláció tudósítása szerint László in
eodem loco alapít kolostort,
ahol az ütközetet vívták. A 14. századi krónikakompiláció szerint a
seregek Cinkotán állomásoztak, itt a Mogyoród-hegy húzódik. A
Néma Barátnál azonban már egyértelműen Mogyoród szerepel
mint az alapítás helyszíne.
Felmerülhet tájékozatlansága bizonyítékaként Dömös, Marót és Kesztölc mellőzése, megítélésem
szerint azonban ez nem földrajzi ismereteiről, hanem forráshasználatáról,
illetve szerzetesi voltáról szolgál adalékokkal.
Korábban már
utaltam arra, hogy a Gellért-sermo során a Karthauzi Névtelen Temesvári Pelbárt
Gellért-legendáját a beszéd nagy részében szinte szó szerint követi, csak akkor
tér át a részletesebb adatokat közlő más forrás (valószínűleg az őskrónika)
használatára, mikor a pesti révnél megesett mártíromságot tárgyalja. A
mártíromság leírásánál a Nagy legenda és a 14. századi krónikakompiláció Kelenföldjéből
a Néma Barátnál nagy kelen felde lesz, majd említést tesz arról,
hogy a szentet a pesti Boldogasszony templomában temették el, valamint az meely kewen ky ontottaak vala agya veleyt
... zeep eegy hazat raktanak.
A Pál
transzlációjáról szóló beszéd több idevonatkozó adatot is tartalmaz. A
transzláció leírásában néhány ponton eltérés mutatkozik: Gyöngyösi a processzió
leírásakor a Czepel sigethe és Kelenfeld
nevét is megemlíti, ez a Néma Barát leírásából hiányzik. Továbbá
Szentlőrinc a Karthauzi Névtelennél Buda folot helyezkedik el, Gyöngyösinél
azonban a Buda versus occidentum
situerant helyjelölés szerepel egy
ízben, másutt előfordul a supra Buda is. Ez
arra utalhat, hogy a Néma Barát feleslegesnek tartotta pontosabban megadni
Szentlőrinc földrajzi helyzetét. A kolostoralapítások párhuzamba állításával is
kimutatható néhány következtetés:
·
A Karthauzi Névtelen nem tesz említést a pálos
rend megalapításának körülményeiről, szemben a Decalogussal, így
felsorolásában nem szerepel Szentkereszt,
Szentlélek, Szentlászló,
Nosztra megalapítása. A három
pilisi kolostor a török pusztításai következtében azonban elnéptelenedett 1526
körül, tehát a Néma Barát a tényleges helyzetet mutatja akkor, mikor nem tesz
említést ezekről a kolostorokról. Ráadásul a beszéd úgy mutatja be ezeket a
kolostoralapításokat, mint Szent Pál sanctitasának
bizonyítékát, amely aligha nyert volna megerősítést az ingadozó hitűekben, ha a
három részre szakadt Magyarországon a török pusztításokra utaló településeket
vonultat fel.
·
reeghy
laos kyral Buda felot zent paalt – olvasható a karthauzi
szerzetesnél a 18. századi szerzők véleményével egyezően, de
a Decalogusban ennek nincs nyoma. A DAP
szerint azonban nem volt Szentpál nevű kolostor Budán, ugyanis „a
pálosok Mohács előtt nem telepedtek városokba. Budán több monostor is
rendelkezett lakóházzal, de ezek nem voltak kolostorok.” A
scriptor által közölt adat hátterében az állhat, hogy a szentlőrinci monostor kapott I. Lajos
királytól egy kőházat a budai várban, melyet Szentpálnak neveztek. A Gyöngyösi
Decalogusával való összevetés
egyértelműen rámutat arra, hogy Gyöngyösi művét követi a scriptor, s mivel a Decalogusban ez az adat nem szerepel,
feltételezhetjük, hogy saját ismeretanyagát közvetíti a Néma Barát. A felot megjelölés a várra
mint vertikálisan kiemelkedő helyre utalhat.
Megjegyezném, hogy Tolna és Somogy megye határán létezett Szentpál elnevezésű
kolostor. A helymegjelölés az
ettől való pontos elkülönítést is szolgálhatja.
·
Rex
Matthias donavit ... Albam Ecclesiam –
olvasható a Decalogusban. A Karthauzi
Névtelen azonban valószínűleg az egyértelműség céljából így fogalmaz: Buda felot feyeer egyhazat.
Felvidék
Kevés adatot közöl a Néma Barát a
Felvidékre vonatkozóan, bár az is igaz, hogy a párhuzamos helyekben ritkán
szerepelnek ide vonatkozó adatok:
·
Vazul fogságának helyszínét, a Nyttryay tömlöcöt nem
mulasztja el közölni sem a Szent László, sem pedig a Szent István napjára írott
beszédben.
·
A csehek Trencsén elleni hadjárata szerepel még
a krónikában, melyet meg is említ a Néma Barát.
Megjegyezném, hogy Salamon Géza
és László ellen császári segítséggel indított támadásának helyszíneként
szerepel Sempte super Nitriam, ez
az adat azonban hiányzik a Néma Barát tudósításából, a mellőzés okaként a
Somogyra vonatkozó adatok hiányára utalnék vissza.
Korábban
utaltam már arra, hogy a Névtelen kerüli a besenyő elnevezést, most csak
emlékeztetnék rá, hogy Nyitra vidékén is jelentős besenyő népességgel
számolhatunk.
A pálos
kolostoralapítások vizsgálata sem szolgál ez esetben jelentős támpontul:
közülük Gombaszög feküdt a legészakabbra, s ez szerepel is a Néma Barát
leírásában.
Az
Érdy-kódexben két olyan szenttel is találkozunk, akikkel kapcsolatban a
Karthauzi Névtelen beszédei nem tartalmaznak ugyan földrajzi nevet, azonban
szerzetesünk élettere szempontjából nem mellékesek. Az egyik Szent Kelemen (megh.101),
akinek tiszteletével leginkább Rozsnyó és Selmecbánya környékén találkozunk; a másik pedig Szent Szaniszló (megh.1067),
akinek kultusza a Lengyelországgal határos vármegyékben bontakozott ki, Milaj,
Frigyesvágása (Friedmann, Frydnam), Pongrácfalva (Pongracovce), Németlipcse,
Rózsahegy, Sztára volt a középkorban Szaniszló-patrocinium. Továbbá
utalnék még Szent Jeromosra, akinek – bár Stridonban született – Selmecbánya
környékén bontakozott ki kultusza a középkorban, amelyet az a tény is mutat,
hogy 1735-ben a róla elnevezett rend, a hieronimiták Szélaknán telepedtek meg. A
Szepességben is virágzó Szent László-kultusz jele lehet Salamon és László
küzdelmeinek, valamint I.Géza uralkodásának felületes
ismertetése.
Felső-Tisza-vidék
A krónikák Aba temetkezési
helyéül Sarust jelölik meg, melyet a
Néma Barát Sarospataknak
fordít, valamint a Tiszát a párhuzamos helyek mint Aba
menekülésének irányát jelölik meg, ezzel szemben a Néma Barát a temetkezési
hely lokalizálásához használja fel. Sárospatak
a 16. század első felében nevezetes város lehetett az eldugott Heves megyei
Abasárhoz képest, valószínűleg ennek tudható be, hogy a tényleges abasári
temetkezést Sárospatakkal helyettesíti. Ugyanakkor nem állíthatjuk, hogy ismeri
a sárospataki hagyományokat: Laskai Osvát utal arra, hogy itt született Szent
Erzsébet,
erről azonban a Néma Barát nem tesz említést. Laban rámutatott, hogy
Laskai Osvát a helyi tradícióból merít, mikor beszámol a születési helyről, a
rózsalegendáról, valamint leírja, hogy Erzsébet a koszorúját a vízbe dobja,
mikor megkéri a kezét Lajos. Ez
utóbbi mozzanat felbukkanása a Néma Barát beszédében azonban már nem a helybeli
szájhagyomány rögzítése, hiszen Temesvári Pelbárt beszédeiben is felbukkan,
melyet hűen követ szerzőnk ez esetben. A 14. századi krónikakompiláció két
ízben is említi Novum Castrumot, azonban a Néma
Barát egyik esetben sem közli a település nevét.
A krónika
szerint Salamon Trasiluanam provinciam
ígérte a kun vezérnek a segítségért cserébe, aki megindítja Magyarország ellen
a támadás, és
devenit in provinciam castrorum Vng et
Borsua, vagyis Ung és Borsava
vármegye helye egyértelműen elkülönül Erdélytől. A Néma Barát tudósítása abban
megegyezik, hogy Erdelsseegot ígéri
Salamon a kunnak, azonban az kwn kyral
azon raytta ragadwan zallaa meg vng varaat és Borsnaat.
Vagyis ez az értelmezés Ung és Borsova erdélyi lokalizálását lehetővé teszi.
Említést
érdemlő tényező az íráskép is: a Thuróczy-krónikában Vng szerepel, s ugyanezen alakban fordul elő a Néma Barátnál is az
említett település. Szerzőnk azonban az u hangot w-vel jelöli más helyeken. Borsava
nevét az SRH Borsua alakban közli, a
Thuróczy-krónika 1488-as, Augsburgban kiadott példányában azonban Borsna fordul elő.
Különösen érdekes ez a tény annak tükrében, hogy ezzel az alakkal nem
találkozunk más forrásban.
Az
1091-es kun hadjárat útvonala a
14. századi krónikakompiláció szerint Ultasilvanum
à Byhar: Vmsoer à
Thocoyd. A
Néma Barát egy ponton megváltoztatja a krónika tudósítását: Bihor, circa flumen Vnsoer helyett ő Nyrbattorssagot jelöli meg a támadás
helyszíneként. A támadás végpontja, Becse azonban már megegyezik a két
forrásban. Ez arra utalhat, hogy nem tudja lokalizálni a két említett helyet,
ezért talán az 1068-as besenyő-kun támadás leírásának analógiájára a nyíri
terület elleni hadjáratról számol be. Említést érdemel, hogy a település ily
módon történő megnevezése a korábbi forrásokban nem fordul elő. 1279-ben Bátur néven említik a források elsőként
a települést. A Bátor puszta
személynévből keletkezett. A megkülönböztető szerepű Nyír- előtag a nyírségi tájjal kapcsolatos. A -ság, -ség formánsunk jelentése ´halom, domb´ volt eredetileg, hozzáillesztése a
település nevéhez megfelel a tényleges térszínforma-viszonyoknak. Utalnék arra,
hogy az 1068-as támadás ad provinciam Nyr
irányul, melyet a Karthauzi Névtelen Nyrseeg
alakban fordít.
Gyöngyösi
Decalogusa említést tesz Ungvár alapításáról,
azonban a Néma Barát ezt nem említi, noha Ungvár fennállása egyértelműen
igazolható más források nyomán. A Decalogus vizsgálata még egy tanulsággal
is szolgál: hogy a pilisi újonnan felállított kolostorokat Lodomér esztergomi
érsek és András egri püspök áldotta meg. A Néma
Barát azonban nem tartotta szükségesnek átvenni ezt az információt.
Figyelemreméltó lehet e tény annak tükrében, hogy Bálint pécsi püspök nevét megemlíti
a corpus Magyarországra hozatala kapcsán.
A
Felső-Tisza-vidékre vonatkozó adatok vizsgálata a területen való járatlanságára
utal. Ez alól egyedül Nyírség és Nyírbátorság említése a kivétel. Ugyanakkor
utalnék arra, hogy a szepességi Szent László-kultuszban László
mint a nyiri föld fejedelme ismert,
talán csak ennek tudható be a hely kétszeri idézése.
Erdély
Erdéllyel kapcsolatban igyekszik
a jól értesültség látszatát kelteni, ugyanakkor a közölt adatok nagy
valószínűséggel eredeztethetők valamely írott forrásból. Kivételt Váradfőnek a
Fekete-Körös partjára való lokalizálása jelenti, amely azonban téves. Talán
megfordult rövid ideig Erdélyben, szívesen vesz át Erdélyre vonatkozó adatokat,
de nem volt járatos a területen.
A 14. századi krónikakompiláció szerint
Gyulát legyőzése után István transmissit
Hungariam,
de a Karthauzi Névtelen a kydee be
igekötős igét használja, s csak ezután jelöli meg feyeer varat a temetés
helyszíneként.
A gyulafehérvári temetés gondolata fel sem merül. Lehetséges, hogy nem is
ismerte e települést, hiszen a Kis legenda, valamint a Hartvik-féle legenda említést tesz egy ad Albam Trassilvanam
elleni besenyő támadásról,
a Néma Barát azonban ezt nem közli. Laskai Osvát a László-sermóban említést
tesz a gyulafehérvári székesegyház építéséről, más források ezt nem idézik,
talán valamilyen erdélyi tradíciót használt fel a ferences szerzetes,
melyet a Néma Barát nem ismer, vagy nem tart említésre érdemesnek.
A csanádi
püspökség történetéről három eseményt rögzítenek a források, a Néma Barát ezek
közül csak egyre utal. Gellért Nagy legendája részletesen beszámol a csanádi
püspökség megszervezéséről: körülhatárolja a püspökség területét, majd Ajtony
Csanád elleni harcának leírása során több települést is felsorol, melyek
lokalizálása és a küzdelem leírása megfeleltethető egymásnak. Továbbá a
párhuzamos helyek többsége említést tesz arról, hogy Aba ellátogatott a püspöki
székhelyre, a Néma Barát szerint azonban kyral
hozyaa hywataa geelerd pyspeket.
Csanádi kötődésének bizonyítékaként felmerülhet annak a hagyománynak az
ismerete, miszerint a követ, melyen Gellért a vértanúságot szenvedte, Csanádra
vitték, s templomot emeltek fölé. Ezt az adatot talán a Siculus-féle
legendaváltozatból vagy az őskrónikából meríthette.
Az 1068-as
Bihar ellen irányuló kun támadás
leírásakor a 14. századi krónikakompiláció közlését követi, de urbs Dobukat nem említi. A
csata helyszíneként a Kézai krónikájában is olvasható Kyrioleis hegyet nevezi
meg, de ő hozzáteszi a nagy jelzőt: nehéz ugyanis a megmászása annak a hegynek – olvasható a krónikában. A pontos
lokalizálás nem feltétlenül saját ismereteiből származik, hanem valószínűleg az orzag nagy Chronicájára mint ősforrásra
vezethető vissza.
A
László-beszédben említett csodák közül a pénzek kőbálvánnyá változása, valamint
a vízfakasztás tordai hagyományra vezethető vissza, a leírás azonban Temesvári
Pelbártot követi.
A Néma Barát szerint fekethe koros partthan varad ffew-t építette
László, a beszéd szerkezete alapján az alapítás időpontját 1092-re, az
orosz-cseh-lengyel hadjárat utánra tehetjük a kolostor megalapítását. A 14.
századi krónikakompiláció szintén lokalizálja Váradot, eszerint inter flumen Keres
helyezkedik el. A Karthauzi Névtelen közlése annyiban helytálló, hogy van
Fekete-Körös, de Várad nem ennek partján, hanem a Sebes-Körös partján
helyezkedik el. Az alapítás időpontja a helyi hagyomány szerint 1080,
mely a 14. századi krónikakompilációban már 1091-re tevődik át, hiszen a kun támadáshoz kapcsolódva emlékezik meg róla a szerző.
Megjegyezném, hogy a László-legendában olvasható Váradhoz kötődő csodaleírások nem
tulajdoníthatók feltétlenül a helyi tradíció ismeretének, hiszen számos
párhuzamos hely közli őket, ugyanakkor
nem mellékes, hogy szükségesnek érzi közölni őket. Kérdéses, hogy mi
indokolhatja a Váradfő elnevezést.
Azonban a történeti földrajzok több Várad nevű helyről
is említést tesznek. A fő szavunk jelentése ´legfontosabb,
legrangosabb´
lehetett ebben az időben. A Néma Barát tehát talán a kolostor
jelentőségére akarta így felhívni a figyelmet.
4. Összegzés
Az adatok elemzése nyomán kitűnik
a Néma Barát jártassága a déli területeken, s ez alátámasztja azt, hogy innen
származott. A Balaton-felvidéket kevéssé ismeri, ugyanakkor a kódexben több,
felvidéki területre lokalizálható helyi tradíciót rögzít. Ennek tükrében
megkérdőjelezhető a városlődi kolostor mint a Néma
Barát lakhelye. Elgondolkodtató, hogy nem szükséges-e más karthauzi kolostorokat
is megvizsgálni mint a Néma Barát lehetséges lakóhelyét. A
nyugati határvidéken szinte bizonyos, hogy nem járt, s a Tisza-vidék is idegen
területnek tűnik számára. Valószínű, hogy megfordult Erdélyben, bár többször is
téved az ide vonatkozó adatok ismertetésekor.
Hajnalka
Horváth:
What Places
Could the Karthauzi Névtelen Have Visited?
Some Lessons
Learnt from Examining the Geographical Names
The author of
this essay made an attempt to provide additional information about the
biography of the Karthauzi Névtelen by examining the geographical names mentioned in the Érdy
Codex and collating them with other contemporary sources. She narrowed down the
geographical names found in the text to those that were within the contemporary
territory of Hungary. The Karthauzi Névtelen´s southern descent is partly
proved by the processed information. However, the supposed location of his
monastery in Városlőd was not confirmed. He provides relatively little
information about the Transdanubian region. (It is almost possible to say that
he did not know the Western frontier zone at all.) He most likely visited the
surroundings of Pest and Upper Northern Hungary.